Je veux me teindre les cheveux mais ne peux pas car je suis en recherche d'emploi et ça me rend malheureuse. Vous voyez, je n'aime que les couleurs non naturelles. Quand je pouvais me le permettre, j'ai eu les cheveux magenta, magenta avec des pointes noires comme des queues d'hermine (pour me moquer de la mode des mèches rouges chez les brunes), j'ai eu des mèches émeraude un cours temps, j'ai eu les cheveux roses derrière avec les mèches encadrant le visage violettes. Ce n'est pas un caprice. Je ne me sens moi qu'avec ces couleurs. Je ne me reconnais pas dans le miroir, je sais juste intellectuellement que c'est moi; en photo, encore moins sauf si je reconnais mes vêtements. Ces couleurs sont donc une façon de me réapproprier mon apparence.
I want to dye my hair but I can't because I'm job searching, and it makes me sad. You see, I only like unnatural colours. When I could get away with it, I had magenta hair, magenta with black strands like hermine tails (to mock the trend for brunettes to have red highlights, which I felt unadventurous), I had émerald strands for a short time, and I had violent pink with purple around the face. It's not a whim. I feel myself only with those colours. I can't recognize myself in the mirror; I only know it's me intellectually. I recognize myself even less in pictures, unless I recognize my clothes. So these hairdyes are a way of reapproprieting myself.
Parlons d'autre chose. J'ai fait ma rentrée de chant. Au lieu d'une demi heure toutes les semaines ce sera une heure tous les quinze jours; j'espère que je tiendrai le coup. Aussi, le cours est aussi beaucoup plus axé sur le corporel.
Let's talk about something else. I went back to voice lessons with my new teacher. Instead of 30 minutes every week I will attend one hour every other week. I hope I will ba able to cope with the change of pace; one hour, it's long. The lesson focuses a lot on the body now.
Mon mojo tricot et crochet semble réapparaître un petit peu,, mais à moitié. J'ai fait un pull entier au tricot, mais il est si moche que je ne veux pas le montrer; c'était ma première fois avec des manches méthode contiguous. Là je crochète un shrug avec les pelotes qui me restent.
My mojo for crochet and knitting seems to come back, but only partially; I did complete a knit pullover, but it's so ugly I won't post its photo; it was my first time with contiguous sleeves and I wanted it so much to be beautiful. Right now I'm crocheting a shrug with the skeins I have left.