dimanche 4 mars 2018

Under the weather - Petite forme

Le dernier billet était positif; j'ai bien peur que celui-ci ne le sera pas.
Je suis au début d'un programme d'orientation professionnelle pour décider si je peux travailler en milieu ordinaire ou en ESAT. Je vais passer de petites périodes dans différentes entreprises pour voir ce qui me convient. Mais les métiers proposés ne me conviennent guère, ils nécessitent d'être rapides et n'occupent pas la tête : préparateur de commande, caissière, femme de ménage. Or moi je suis lente et si mon esprit reste vide je le remplis avec des idées suicidaires. J'attends donc ces jobs avec terreur, et je m'en veux parce que je me fais l'effet d'être paresseuse, de ne pas vouloir travailler; or j'ai adoré travailler dans une petite boutique pendant huit ans, et avant ça faire du classement dans un ministère.

Last post was positive; I'm affraid this one won't.
I am starting a professional orientation program to determine if I am able to work in normal conditions or if I must work in a facility for people with disabilities. I will spend a few weeks in different companies to see what agrees with me. But the jobs don't agree with me, they need quick people and leave the mind empty : fetching products in a warehouse like Amazon, cashiering, cleaning. For I'm slow and if my mind is empty I fill it up with suicidal ideation. So I'm waiting with terror, and I feel ashamed and lazy, as if I didn't want to work. I loved working in a small boutique for eight years, and before that doing administrative tasks in a minister.

Jeudi je vais voir le psychiatre. La médecin du travail lui a demandé son avis mais je me demande bien ce qu'il pourra lui écrire, il me voit dix minutes tous les trois mois et sa seule question est si je dors bien (la réponse étant "trop").
Si son avis est favorable, je me retrouverai à chercher des produits commandés dans un grand entrepôt, 250 à l'heure, moi qui suit lente et pas en excellente forme physique; et pour couronner le tout j'ai une tendinite poignet-coude-épaule au bras gauche; ça va être la torture.

On thursday I go to the psych. The work doctor asked his opinion but I wonder what he will be able to write her, he sees me ten minutes every three months and his only query is if I sleep well (answer : "too much")
IIf he agrees with it, Ii'll find myself in a big warehouse, fetching 250 objects per hour, when I am slow and in bad shape. And to top it off I have tendonitis in my left arm, wrist, elbow and shoulder; it will be torture.


Une connaissance du Net suit un programme similaire en Suisse; son emploi est dans une bibliothèque. Je suis jalouse et amère.

An internet buddy of mine is under a similar program, but in Switzerland; her job is in a library. I'm jealous and bitter.

2 commentaires:

  1. Salut! J'ai ete touche par ton post. J'espere tout ira bien pour toi! Peut-etre tu trouvera un job dans une boutique de nouveau <3

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci; le hic, c'est que j'ai vieilli et grossi et beaucoup de responsables préfèrent avoir des vendeuses jeunes et mignonnes.

      Supprimer

Bonjour. Votre commentaire sera pris en compte dès que je pourrai le lire et le poster. Je suis obligée de lmodérer, c'est pour cela qu'ils n'apparaissent pas immédiatement, veuillez m'en excuser.

Hi. I'll read and post your comment as soon as I can get to it. I'm unfortunately under the obligation to moderate comments, that's why your comment won't appear right away on the page. I apologize for this.