samedi 6 décembre 2014

I'm going to be busy - Ca va être chargé

Dans le coin d'Auvergne où ma mère est née, trois communes ( Narnhac, Malbo où elle est née et Lacapelle-Barrès) se sont réunies en une amicale, bientôt rejointes par la commune de Saint-Martin-s-Vigouroux.
Cette amicale s'est appelée Lou pé d'andel. L'andel, c'est un trépied  sur lequel on pose la marmite. Trois communes originelles, trois pieds. Chaque année l'un des trois-pieds-devenus-quatre (comme les mousquetaires!)  organise un banquet et une fête à tour de rôle. Et chaque hiver, il y a un banquet à Paris pour les Auvergnats de Paris. Nous venons de recevoir l'invitation pour celui de cette année et il y a un thème : rouge et noir (petite musique de Jeanne Mas qui traîne dans la tête...). Généralement nous n'y allons pas mais là l'idée de faire une robe rouge à ma mère, une cravate rouge à mon père et des manchettes dentelle rouges pour moi m'excite à mort.
Pour la robe, je pensais à celle-ci, je crois avoir ce Vogue Knitting-là. La plus grande taille serait juste la bonne pour ma mère. Pour moi, des Mrs Beeton et pour mon père, peut-être un beau noeud papillon.
Mais le lendemain du Pé d'Andel, il y a une exposition à la mairie de ma ville, par les associations, et j'aimerais participer. Je pensais à quelques colliers en dentelle, peut-être des manchettes dentelle, et ce bonnet :

In the part of Auvergne where my mother and almost entire maternal family comes from, three communes ( Narnhac, Malbo where my mother is born and Lacapelle-Barrès) organised a friendly association a long time ago. Soon they were joined by the commune of Saint-Martin-sous-Vigouroux.
This association got named lou pé d'Andel. It's an occitan name (southern french). An andel is a tripod to put a marmitte over a fire. Three founding communes, three feets of the tripod, hence lou pé d'andel, "the foot of the tripod". Every summer, one of the three-feet-that-actually-became-four (like the three musketeers!) organizes a big party with a feast. And every winter there is a feast in Paris for the Auvergnats from Paris (a lot of people from Auvergne used to come to paris to found cafés (still called bougnats, from the slang name for Auvergnat people). This year there is a theme : red and black (a little note for my english-speaking friends. When you say rouge et noir, it will immediately make a french person think of this 80s song.) and this is exciting me. We generally don't go, but I'd love to go this time because it would mean I'd get to make a red dress for my mother, a red tie for my father and red lacy armwarmers for myself.
For the dress, I thought of this one because I think it's one of the rare Vogue Knitting mags I own. The largest size would be perfect for her. For me, I'd see some Mrs Beeton and maybe a bow tie for my father.
But the day after the feast my town organizes an exposition where the creative associations of the town will participate. I was thinking about entering a few lace chokers, maybe some lace fingerless gloves, and this hat :






J'ai fait le patron à partir d'une stock-photo de 1967 et je suis toujours très fière du rendu proche de mon inspiration originelle :

I made up the pattern by copying a stock photo from 1967 and I'm still very proud that I came so close to my original inspiration:


Mais il va falloir vite savoir si nous allons à la soirée en rouge et noir ou pas, car si on n'y va pas, j'aimerais aussi tenter une plus grosse pièce. Dans tout les cas, je vais être occupée :)

But we're going to decide quickly if we really want to go to the red and black feast or not. If we don't go, I'd like to make a big piece for the expo. In any case, december will be busy for me!

8 commentaires:

  1. That dress is gorgeous. The feast sounds like a wonderful time. I hope you go and then you can tell us all about it.

    RépondreSupprimer
  2. That sounds like a huge amount of fun. Or family extended or otherwise rarely gets together these days. I vote for the trip!

    And that Hat. Wow! Just wow. Good Luck on the Expo!

    RépondreSupprimer
  3. La robe et les manchettes sont superbes. Vous allez être sublimes toutes les 2.

    RépondreSupprimer
  4. I have nominated you for a Peace and Harmony Award. I enjoy your blog so much and hope you will accept this award.
    http://mary-mann.blogspot.ca/2014/12/harmony-and-peace-award.html

    RépondreSupprimer
  5. Il est chouette ton bonnet! Tout à fait dans l'époque.
    J'ai travaillé sur des photos entre 1965 et 1975 ce fut une vraie révolution en quelques années.

    RépondreSupprimer

Bonjour. Votre commentaire sera pris en compte dès que je pourrai le lire et le poster. Je suis obligée de lmodérer, c'est pour cela qu'ils n'apparaissent pas immédiatement, veuillez m'en excuser.

Hi. I'll read and post your comment as soon as I can get to it. I'm unfortunately under the obligation to moderate comments, that's why your comment won't appear right away on the page. I apologize for this.